# 副总裁英文怎么说?让我们轻松get到“VP”那点事!

2025-11-27 0:24:44 证券 ketldu

哎呀,谈到“副总裁”这个职位,很多小伙伴第一反应可能是“哎呀,这个岗位太高级了,我能不能也当个高大上的‘VP’啊?”别急别急,小编今天就带大家梳理一遍副总裁的英文说法,以及各种衍生的姿势和语境,让你不再只会“副总裁”这个汉语掏心掏肺地叫,还能用英文满嘴跑火车,谁说国际外交就只有出国总统?我们也可以说副总裁“英文版”!

首先,最常见的英文表达当然是“Vice President”。简单俏皮不拖拉,读起来嘎嘎顺,跟“副总裁”这个职位一模一样麦霸现场。这个词是不是显得有点正式?没问题,因为在公司里“Vice President”才是金牌会员,嘴里说着“VP”还挺带感。比如,“我公司的副总裁(VP)负责的部门可是牛逼哄哄的哦!”用英文就变成:“Our company's Vice President (VP) oversees some seriously cool departments!”

那“VP”这个简称是不是一下就打天下了?对的!在商界,除了一些高大上的正式场合,大家偏爱用”VP“,就像粉丝叫偶像的昵称一样亲切。你要是跟外企的朋友聊天,提到“VP”一词,别说一两次,很可能对方就直接默认为你在深踩“副总裁”这一统领级别。那除了“Vice President”之外,还有没有其他更酷、更土豪的叫法?当然有!

比如,“Deputy General Manager”或者“Deputy VP”,对照中文“副总经理”或者“副副总裁”,在不同公司文化中略有不同的用法。如果你身处中国的跨国企业,可能还会遇到一些“Regional Vice President”——“区域副总裁”,就是管一个区域的那个大哥大姐。点明范围,职务一看就牛逼哄哄,简直就是高端大气上档次的腔调。

再说说你知道吗,英文中还会用“Chief Vice President”来强调这个职位的“头牌”。就像NBA里头“明星”的称号一样,“Chief”代表这个副总裁在公司里的排名要比普通的“Vice President”高上一档。这时候你就可以玩转多层次的“VP”王者布局,比如:“Our company’s Chief Vice President has just sealed a mega deal!”充满了点睛之笔的感觉,是不是瞬间大佬范儿拉满?

而一些公司为了突显职位的个性化,喜欢在“Vice President”前面加一些职能性描述,比如“Sales Vice President”,“Marketing Vice President”,“Product Vice President”。一种“职责先行”的打法,把VP变成“负责什么的那位大哥/姐姐”。用英文说就很直白:“Our Sales VP has a knack for closing deals faster than lightning。”是不是听着都想立刻加入他们的队伍?

除了在正式场合中使用的表达,平时聊天调侃也少不了。很多公司内部会用“VP”略带调侃意味地称呼自己,比如:“Hey, VP of Procrastination”,意思就是“拖延症副总裁”,虽然听着搞笑,但也反映出职场的幽默感。也有人会用“VP”作为自己的网络昵称,像“VP of Chill”——那个日常就是佛系的大佬,瞬间减龄无数。如此how?

副总裁英文

还有点有趣的是,很多英语角、口语达人为了更生动形象,会用一些形象的比喻或网络梗来代替“副总裁”。比如“Big Boss’s right hand man/woman”(大Boss的得力助手),或者“Number two in command”(第二号人物),甚至调侃自己是“the VP of snacks and naps”(零食和小憩的副总裁)—这么轻松的表达,是不是放在公司群里点个赞?

当然啦,拿到“Vice President”的英文头衔不代表你真就拥有了无限的“点赞”,在跨国公司里,这个头衔往往夹带着巨大的责任和压力。毕竟,副总裁不仅在管理上要扛起大旗,还得会讲国际化的“硬话”。你看,英文里说“Vice President”,听上去炫酷,但深层次的精神其实还得靠你自己去“打造”——是不是有点像被“say”词吸引,然后“die hard”?

要知道,英语中这个“Vice”其实还有点双关的意思,比如“副”的意思,也可以联想到“副作用”。不过关心的还是职场的用词。记住:无论你身处哪个行业,只要用“Vice President”或者“VP”出场,别人心里都知道你是一枚“潜在大佬”。下一次,别忘了用英语自我介绍:“Hi, I’m the VP of making things happen!”保证让人一秒打满角色表情包!

最后告诉你,虽然“副总裁”这个职位听着高大上,英文表达也多样,但别被“VP”的字面意义吓到。只要你敢说、敢用,哪怕是“VP of doing silly stuff”,也能变身戏精中的极品!所以,下次有人问“你是副总裁吗?”你就可以潇洒地回应:“No, I’m the Vice Philosopher of Life!”让他们一脸懵比,然后笑出声,谁说职场不能有一点点幽默感?

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除